外贸外语教诲:开立汇票例文
我们于今日向贵公司开出第123号面额500000元。 汇票 一张见票即付。
We have this day drawn the following bill of exchange on your esteemed firm- No.123, $500,000, payable at sight.
依照贵方指示,我们已于今日向田中公司开出见票后60日付款的面额200000元 汇票 一张,费用包括在内。
We have to acquaint you that, in accordance with your instructions, we have this day drawn upon Messrs, tanaka & Co., at 60d/s for $200,000, inclusive of charges.
我们已于本月开出由贵方所指定的人于三个月后付款的面额为100000元汇票一张,恳请惠予承兑为荷,特此 关照 。
We advise you that we have drawn on you this day for $100,000, at 3m/d, to the order fo yourself, which we commend to your kind protection.
我们于本月向贵方开出三个月后付款的面额为500000元的汇票一张。对此,我们依老例,记进贵贷方帐内,特此 关照 。
we have the pleasure to inform you that we have drawn this day on you for $500,000, at 3m/s. for which we have credited you as usual.
恳求开出汇票
因葡萄酒尚未售出, 近期也难有攻不雅观, 我方现在不能依照齐滕西席的指示将余额向贵方开出汇票或汇给贵方。
As the wines are not yet disposed of, nor likely to be for some time, we cannot obey Mr. Saito's orders as to drawing on you or remitting you the balance at present.
若无机遇, 请向自己开出煤炭价款加上保险费的汇票。关于这批出口货色, 为补偿发作损害的丧失落, 请办理保险并在货值上再加保5百分金额
Should you have an opportunity, you may draw on me for the cost of coal, together with that of insurance, which you will be so good as to effect on the outward cargo to its f
ull value, with an addition of five per cent, to cover expenses in case of loss.
为发出款项, 请依照最有利的汇率, 向我方开出见票后60日付款的汇票, 并请同时供给 发票 、提单及保险单为荷。
For your reimbursement, you will draw on me at sixty days' sight, and at the most favourable exchange, furnishing me at the same time, with an invoice, bill of lading and insurance policy.
对贵方的 发票 金额, 请向汉堡 A公司开出见票后三个月付款的汇票, 附寄该公司提单一份, 并请该公司办理保险。
For the amount of your invoice, you will be so good as to draw on Messrs. A & Co. of Hamburg, at three months' date, and forward them a bill of lading, requesting them to effect insurance....
上篇:
人生40 有暗影才晓得阳光
下篇:
金华永乐师艺品的采访
精彩主题