外贸外语教诲:收单撤消或变动订单
0 ihunter 2010/05

    一、收单与确认
    1、本月10日来函收悉,感谢感动贵方对... ...的订货。
    We received your letter of the 10th inst., and thank you for your order for ...
    2、贵公司5月10日来函及五部印刷机器的定单均已收到,在此默示感谢感动。
    We are in receipt of your favour of the 10th May, with your order for five printing machines, which I herewith acknowledge with best thanks.
    3、贵公司6月10日电报关于初级砂糖100英担定单已收到,并予以确认。
    We confirm herewith your telegraphic order of the 10th June, for 100 cwt. of the best sugar.
    4、贵公司7月10日函收悉,对此次订货,我公司默示感谢感动。
    We acknowledge receipt of your favour of the 10th July, and thank you for the order you have given us.
    二、撤消或变动订单
    1、极度负疚,兹因购货人已向我司撤消订单,迫使我司只好向贵公司打消这一次订货。
    To my deep regret, the buyer of these goods has just cancelled the order, a fact which compels me to cancel my order with you.
    2、很负疚因为我司在往后一段时候内,全部货色品已完全够用,因此,不得不打消此次订货,敬请体谅。
    Our requirements are now fully covered for some time to come, and we therefore greatly regret that we have to cancel our order with you.
    3、极度遗憾地 关照 贵公司,因为购货人对贵公司价钱500元不予确认,因此要求您打消此订单。
    We are sorry to report that our buyer does not confirm this order at your price $500; we must, therefore, ask you to cancel same.
    4、极度遗憾,我公司不得不 关照 ,在此同临期间内,需要打消数种订单。
    I regret that I have to notify you of so many orders being ceancelled at the same time. ...
收藏 有帮助 没帮助

上篇: 创业天赋14个乐成准绳
下篇: 决议信心2009,年夜朗毛织破冰远航

相关主题