外贸函电之抱歉与注释范文
0 ihunter 2010/05

   外贸函电 之抱歉与注释
   Appology & Explanation
   抱歉与注释
   Appology
   Dear Mr. / Ms,
   We are sorry we cannot send you immediately the catalogue and price list for which you asked in your letter of March 10. Supplies are expected from the printers in two weeks and as soon as we receive them, we will send you a copy.
   Yours faithfully
   抱歉
   恭敬的西席/小姐,
   对三月十日来信所要目次和价钱单,很负疚不能马上寄往。印刷商两周后供货,一旦收到,我们将给您寄往一份。
   您真挚的
   Explanation
   Dear Mr. / Ms,
   I was very concerned when I received your letter of yesterday complaining that the central heating system in your new house had not been completed by the date promised.
   On referring to our earlier correspondence,I find that I had mistaken the date for completion. The fault is entirely mine and I deeply regret that it should have occurred.
   I realize the inconvenience our oversight must be causing you and will do everything possible to avoid any further delay. I have already given instructions for the work to have priority and the engineers working on the job to be placed on overtime. These arrangements should see the installation completed by next weekend.
   Yours faithfully
   注释
   恭敬的西席/小姐,
   昨天收到你的来信,埋怨你新家的中央加热系统未按 划定 时候装好,对此我极度关怀。参考较早的通信,我发明我搞错了完成日期。错误完满是我的,对此我极度负疚。
   认识到我们的忽略给你形成的未便,我们将不遗余力防止再耽误。我已指示这项义务优先做并让工程人员加班。如许安排会于下周完成装置。
   你真挚的

...
收藏 有帮助 没帮助

上篇: 若何提高年夜门生创业的乐成率
下篇: 2008年报关员测验每日一练(10月12日)

相关主题