1 Great minds think alike. (豪杰所见略同,这句做第一句最符合不外了,不外最好翻译成豪杰和美女所见略同,嘿嘿)
2 Get going!(赶快动身吧,用在开始办法时)
3 We've got to hit the road.(我们要赶快了,和上一句用法相通,hit the road显现出紧急,很笼统)
4 I can't place his face。(遇见帅哥大概美眉给你打招呼而你不记得他/她是谁,这时可以用这个句子)
5 Once bitten , twice shy(一朝被蛇咬,十年怕井绳)
6 look at the big picture(一年夜局为重,在发作不合之时可以用这句话来让每团体都三思)
7 I'm exhausted.(精疲力竭,对新驴懒散如偶很少磨炼的人来说这句一定有效)
8 I've got my second wind.(长久休息后精神得以规复,此时可用这个句子,意思是我的膂力规复了)
9 My stomach is growling.(关于偶如许可以把任何一次活动都变成野炊郊游的人来说,此行最重要的一部分固然是吃了,这句意思是我的肚子呱呱叫了,很饿)
10 Hungry dogs will eat dirty puddings.(既然很饿,那就狼吞虎咽了)
11 ~~~~is now in season.(恰是吃````的好季节,好比西瓜,草莓,苹果桃子什么的)
12 Let's grab a bite to eat(让我们赶快吃点东西吧,通俗指时候很紧)
13 This food is out of the world(此食只应天上有,人世哪得几回吃)
14 What a bummer!(太失望了,原以为会来良多帅哥,功效却坐了一车美女,这时可以偷偷用一下这句话)
15 First things first (要紧的事变先做,良多场所可以用到)
16 it's just my cup of tea(正合偶的口味,指人,事等等)
16 Does ~~~~~~~suit your taste?(```合你的口味吗)
17 Take it easy./ easy dose it.(老驴对新驴如许说,徐徐来,别焦虑)
18 Do as i said"(老驴对新驴说:照我说的做,有的时候抢匪也爱用这句,嘿嘿)
123
上篇:
做汇也要做到“与人为善”
下篇:
单证员测验教诲:国际保付代庖署理营业的详细做法