外贸函电:询盘报盘歌颂
0 ihunter 2010/06
外贸函电:询盘报盘歌颂
Enquiry询盘(a) Dear sir,
We have seen your advertisement in the New Asia Journal and are particularly interested in your portable typewriters, but we require a machine suitable for fairly heavy duty.
Please send me your current illustrated catalogue and a price list.
Your faithfully
敬启者:
我们在《新亚洲周刊》见到你们的广告。我们对你们的手提打字机尤感快乐喜爱,但我们需要的是一台合用于打字量较年夜的机子。
请你寄一份最新的附图产物目次和价目表来。感谢。
Enquiry询盘(b) Dear Sir,
We are a leading dealer in waterproof garments in this city. Our customers have expressed interest in your raincoats and enquired about their quality.
Provided quality and price are satisfactory there are prospects of good sales here, but before placing a firm order we should be glad if you would send us, on fourteen day's approval, a selection of men's and women's raincoats. Any of the items unsold at the end of the period, and which we decide not to keep as stock, would be returned at our expense.
We look forward to hearing from you soon.
敬启者:
我们是一家经销防水衣的重要商号。我们的主顾对贵公司临盆的雨衣有快乐喜爱,并曾询问过它们的质量。
若质量和价钱相宜,你们的雨衣在这里会有较好的销量。但在正式下定单之前,我们希看先试销。如你们能选一批男,女装雨衣寄来,并赞同给我们14天的试销期,我们将会感到很愉快。在现在日结束时,任何未销出而我们又不准备库存的产物将退还给你们,退货费用由我方承当。
盼早日赐复。
Reply报盘(a) Dear Sir,
We were very pleased to receive your letter of 5th April answering our advertisement for typewriters and, as requested, enclose a copy of our latest illustrated catalogue and current price list.
We think the "Portable 95" is a machine that would suit your purpose very well. It weighs 6.5 kg and is a bit heavier than the usual portable, but it is good for heavy duty and at the same time conveniently portable when carried in its case.
We have one of these machines in stock and we shall be pleased to arrange for you to try it.
Although costs have been rising since March, we have not yet raised our pries, but may have to do so when present stocks run out. We therefore advise you to place your order with us at once.
敬启者:
我们很愉快收到您四月五日回答我们打字机广告的来信,现按您来信的要求附上我们最新的附图产物目次及现在的价目表。
我们以为“手提95型”会合适您的需要。这部机重6。5公斤,比罕见的手提机稍重一些,但合适于打字量年夜的用途,同时也可放进打字箱内,非常便于手提。
我们现在的存货中有如许一台机子,我们将很宁愿答应为您安排前来试用。
自今年三月以来各种费用不断在上升,但我们仍未贬价,不外现在的库存一旦售完便年夜概不得不如许做。为此我们发起您即时向我们下订单。
Reply报盘(b) Dear Sir,
Thank you for your letter of 10th March. We are gratified to receive your request for men and women's raincoats on approval.
As we have not previously done business together, perhaps you will kindly agree to supply either the usual trade references, or the name of a bank to which we may refer. As soon as these enquiries are satisfactorily settled, we shall be happy to send you the items you mention in your letter.
W sincerely hope this will be the beginning of a long and pleasant business association. We shall do our best to make it so.
敬启者:
您三月十日的来函收悉,我们对您提出存心试销我们临盆的男女装雨衣的要求谨默示由衷的愉快。
鉴于我们双方以往未有生意往来,可否请您供给一些通俗的商业声誉证明材料,或我们可盘问的某家银行的称呼。一旦这些盘问获满意回答,我们将极度宁愿答应向您寄出您信中提出的产物。
我们衷心希看这是我们双方耐久高兴互助的开始,我们将为此经心勉力。
Complaint歌颂 Dear Sir,
On 5th October I bought one of your expensive "Apollo" fountain pens from Julian's, a big department store of this town. Unfortunately I have been unable to use the pen because it leaks and fails to write without IT blots. I am very disappointed with my purchase.
On the advice of Julian's manager I am returning the pen to you and enclose it with this letter for correction of the fault.
Please arrange for the pen to be fixed or replace it with a new one and send it to me as soon as possible.
敬启者:
自己于十月五日在本市的朱利安年夜百货公司购买了你们临盆的宝贵“阿波罗”型号钢笔一支。但遗憾的是,我不断未能利用这支笔,因为它漏墨水,一写字就漏出一滴滴墨水污渍。我对所购买的产物极度失落看。
现依照朱利安百货公司司理的意见,我随信把这支笔退还给你们,以便你们设法补救。
请你们安排修理此笔,或换一支新的给我,并看早日寄来为盼。
Settlement of Complaint对歌颂的处理 Dear Sir,
Thank you for your letter of 9th October enclosing the defective "Apollo" fountain pen, received today. We very much regret that the pen you bought has given your trouble.
Normally each of our pens is individually examined before being passed into store and it is hard to understand why this one escaped examination. We have passed your pen to our quality control department for inspection and a report. Meanwhile, we are arranging to replace your pen with a new one.
We extend our apologies for the inconvenience this matter has caused you, but are confident that the replacement pen you will be receiving will prove satisfactory and give you the service you are entitled to expect from our products.
敬启者:
我们本日遭到您十月五日寄来的信及所附的出缺点的“阿波罗”钢笔一支。您购买的笔给您形成费事,我们对此深感遗憾。
通俗情况下,我们临盆的每支钢笔都要经由零丁检验本领进进堆栈,因此很难了解为什么这支被漏检。我们已将您的笔送交质量查抄部分检验,并要求做出陈说。与此同时,我们正安排为您更换新笔。
我们对此事给您形成的未便深感负疚,但深信您将收到的新笔会令您满意,不孤负您对我们产质量量所拜托的期看.

关键字:外贸函电 询盘报盘歌颂 询盘报盘 外贸报盘歌颂 外贸询盘报盘歌颂
收藏 有帮助 没帮助

上篇: 外贸函电:答复歌颂
下篇: 打赢价钱战的五种战略

相关主题