FamilyFinancialplanning家庭理财
0 ihunter 2010/05

  原文:
  Tracy and Jason, a couple, are talking about their financial planning[1].
  B: Hi, honey, here’s my last month’s salary.
  A: Ok, darling. How about this, from now on we’ll put all your salary into our savings account[2], and set aside[3] 20百分 of my salary as Daniel’s education fund.
  B: That’s not a bad idea.But do you think the rest of your salary will be enough to cover our daily expenses[5]?
  A: I got a raise[6], have you forgotten? It should be ok.
  B: Alright, dear. It’s up to you.[7] I get a headache when it comes to[8] figures.
  A: That’s why[9] you need a wife like me.
  译文:
  家庭理财
  蕾西和贾森夫妇俩正在讨论他们的开支计划。
  B: 嗨,酷爱的,这是我上个月的人为。
  A: 好,酷爱的。如许吧,从现在开始,我们把你的人为都存到我们的存折里,另外再拿出出我人为的20百分作为丹尼尔的教诲资金。
  B: 这个主意不错。可是你想你剩下的人为足够支付我们的日常开支吗?
  A: 我加薪了,你忘了啊?应该差不多。
  B: 好极了。你决议吧。提到数字我就头疼。
  A: 这便是为什么你需要一个像我如许的老婆的缘故原因啦。...
收藏 有帮助 没帮助

上篇: 上半年美元或出现长久反弹 澳元理财产物最高收益5.5百分
下篇: 理财宜“短” 投资宜“活”

相关主题