女生,可以如许用英语优雅骂人
0 ihunter 2010/05

外语寰宇

来源:博客

作者:菌菌

1. I'm so fed up with your BS. Cut the crap. 我受够了你的空论,少说空论吧.

美女(美国的女人)是不喜好说IT这个不雅观的字的,所以她们就说shoot,或是BS(=Bull IT)来默示她们照旧很有气质的. "Cut your crap."是当你听到对方空论连篇,讲个不断时,你就可以说, "Cut the crap."相称于中文里的空论少话.

2. Hey! wise up! 放伶俐点好吗?

当他人作了什么愚笨的事时,你可以说, "Don't be stupid"或是"Don't be silly."可是这是极度不规矩的说法.比较客套一点的说法便是, wise up!它就相称于中文里的放伶俐点.你也可以用坚酸刻薄的语气说. Wise up, please.然后存心把please的尾音拉得长长的.

也有人会说, Hey! grow up.意思便是你长年夜一点好欠好?例如有人二十岁了却还不会自己补衣服,你就可以说Hey! grow up.这根wise up是不是也差不多呢?

3. Put up or shut up. 要吗你就往做,不然就给我闭嘴.

有些人便是出那张嘴,只会出意见,此时就可以说, Put up or shut up.要留意的是,Put up字典上是查不到"自己往做"的意思,可是见责不怪,良多条记本上的用法都是字典上查不到的.例如说本日你在写程式,有人明显不懂却喜好在一旁批示你, 这时候你就可以说, Put up or shut up.

偶尔为了要增强shut up的语气,老美会把它说成, shut the f**k up.这句话常在二人火气很年夜时的对话中可以听到,例如片子The house on the haunted hill女配角身陷鬼屋之中,别的人又众口纷纭时,她就很气愤地说了一句, shut the f**k up.



抢手保举:外贸女生义务5年的13种痛 陪客户用饭扯些什么? 外贸新人若何走出窘境?我的接单历程全记实(1) 最难找义务的八类人! 背工,营销最厉害的兵器?


这句话也让我想到一句针言, walk the walk, talk the talk,也便是说到就要作到,有点像是中文里知行要合一的意思,或是只说, walk the talk也可以.

4. You eat with that mouth? 你是用这张嘴用饭的吗?

他人对你说脏话,你就回敬他这一句,言下之意,便是你的嘴那么脏,你还用这张嘴用饭.另有一种说法, "You kiss your Momma with that mouth?"便是说你也是用这脏嘴亲你***吗?所以下次记得倘使有老美对你说脏话,记得不要再FIT回往,连结风姿,说一句, "You eat with that mouth?"就扯平了

5. You are dead meat. 你去世定了.

我们说你垮台了,可以说"You are dead."或是像如许说"You are dead meat."意思都是一样的,好比说你跟他人说过不淮碰我的东西,但有人他便是老爱用你的东西,下主如果再被你抓到,你就可以说, "You are dead meat."

6. Don't you dare! How dare you! 你好年夜的胆子啊!

这句话跟中文里"你好年夜的胆子"是一样,可以在二种场所说,第一种是很严酷的场所,好比说小孩子很淘气,讲又讲不听,怙恃就会说, "Don't you dare!"那意思便是这个小孩要留神点,不然等会就要挨打了.另一种场所是开玩笑,比如有人跟你说我跟某网友约会往了,你说"Don't you dare?"就有点开玩笑的语气. (你不怕被恐龙给吃了吗?)

Dare在英文里另有良多风趣的用法,例如, "You dare me."或是"I double dare you."另有一种游戏叫Truth or Dare,限于篇幅,容后再作介绍.

7. Don't push me around. 不要支配我.

这个词很存心思,把你推来推往,作支配注释,倘使有人批示你一下作这个一下作谁人,你就可以用这一句Hey! Don't push me around.每每当我讲"Don't push me around."时,我还会想到一个字bossy. Bossy便是说像是老板一样,喜好批示他人.例如,"You are so bossy. I don't like that."

这句话也可以单讲, "Don't push me."或是"Don't push me any further."另有一句根push有关的针言,叫push the button,意思便是,指使, *纵.例如, "I know why you are doing this, someone is pushing your button!"

8. Are you raised in the barn? 你是不是乡下长年夜的啊?

这句话是描述一团体没教养,可是是比较开玩笑的语气.好比说有人坐没坐像,你就可以对他说这一句. Barn原指仓.我翻成乡下比较能跟中文的意思连系.老美常用barn或是backyard来描述一团体没有教养或是没有文明,像是那天在电视上听到一句,"No backyard language in my house."便是说,在我的家里不准讲粗话.

9. You want to step outside? You want to take this outside? 你想要表面处理吗?

老美跟我们一样,如果二团体一言不合吵起来了,年夜概就有人要说这一句了.指的便是要不要出往打斗啦.另有一些我听过类似的用法,例如, "Do you want to pick a fight?" 你要挑起争端吗?或是"This means war."这就意谓着跟我讲和.

10. You and what army? You and who else? 你和哪一同的人马啊?

如果有人跟你说"Do you want to step outside?",就回他这一句吧.意思是说,是喔...那你找了多少人马要来打斗啊?偶尔候电视里出现这句对白的时候,还会打出一排部队的计算灵活画,极度地存心思.

另有一句话也很好玩,叫"Who's side are you on?"这便是在将近打斗时,你问人家说,你究竟是站在哪一边的?

来源:《期间》关于李宇春的批评(中英)我永久的恋人节——中英文

佳构保举


新疆帅哥,5年身价700万365句常用英文电话用语23岁女孩开初创业的心酸女孩做营业要出卖色相?背工,营销最厉害的兵器

2005年度抢手资讯排行只识3字的10亿身家老板营业员身价百万年夜揭秘!从吃暖锅测试权利欲看!做外贸:美女忧伤豪杰关

收藏 有帮助 没帮助

上篇: 南航空姐如许弄成了个女老板
下篇: 女人一变强 伉俪就分离?

相关主题