字典查不到:中国“特征”英语词汇
0 ihunter 2010/06
字典查不到:中国“特征”英语词汇
·政府推销 government procurement
·政府搭台,部分鞭策,企业唱戏“Governments set up the stage, various departments cooperate and enterprise put in the show.“
·邪气 uprightness; integrity; probity; rectitude
·政企分开 separate government functions from enterprise management
·政治合格,军事过硬,作风精良,规律严正,保证无力“be qualified politically and competent militarily, have a fine style of work, maintain strict discipline and be assured of adequate logistical support“
·政治协商、夷易近主监视、参政议政 exercise political consultation and democratic supervision and participate in deliberating and administration of state affairs
·纸包不住火 Truth will come to light sooner or later.
·良知知彼,百战不殆 Know the enemy and know yourself, and you can fight a hundred battles with no danger of defeat.
·直接抱歉 a straight-out apology
·直接三通与双向交换 three direct links (mail, air and shipping services and trade) and bilateral exchanges
·智力引进 recruit / introduce (foreign) talents
·军师团、思惟库 the brain trust;think tank
·职能转换 transformation of functions
·知识经济 knowledge-based economy
·知识经济 knowledge economy , knowledge-base economy
·知识便是力量 Knowledge is power.
·知识麋集 knowledge-intensive
·职务发明 on-duty invention
·职务立功 crime by taking advantage of duty
·动物人 human vegetable; vegetable
·直销 direct marketing; door-to-door sale
·支柱产业 pillar / cornerstone industry
·中国电信 China Telecom
·中国联通公司 China Unicom
·中国挪动通信公司 China Mobile
·中国证监会 China’s Securities Regulatory Commission
·中国证券监视管理委员会 China Securities Regulatory Commission (CSRC)
·重条约、取声誉的准绳 the principle of equality and mutual benefit and“honoring contracts adn standing by reputation“
·重条约,取声誉 abide by contracts and keep one’s words; honor credit and promise
·中华世纪坛 China Millennium Monument
·《中美三个团结公报》 The Three Sino-US Joint Communiqué
·中良图谋核兵器互不对准对方 non-targeting strategic nuclear weapons against each other
·中山装 Chinese tunic suit
·中央向导团体 central collective leadership
·中药 traditional Chinese medicine
·珠穆朗玛峰 Mount Qomolangma
·抓住机遇,深化革新,扩展开放,促进生长,连结稳定 seize the current opportunity, deepen the reform, open China wider to the outside world, promote development and maintain stability
·抓住机遇 seize the opportunity
·转轨 transfer to a different track; retracking
·专利产物,仿冒必究 patented product(s), counterfeiting not allowed
·专卖店 exclusive agency; franchised store
·专门人才 professional personnel; special talents
·专升本 upgrade from junior college student to university student; students with the diploma of junior college try to obtain the undergraduate diplomat through self-taught study
·转世灵童 reincarnated soul boy
·自学成才 become well-educated through self-study
·自在职业者 free lance
·自立运营,自负盈亏 make one’s own management decisions and take full responsibility for one’s own profits and losses
·作法自毙 stew in one’s own juice
·综合国力 comprehensive national strength
·综艺节目 variety show
·走过场 go through the motions
·走后门 get in by the back door
·走上良性生长的轨道 going on the track of sound progress
·走IT“(actors, singers, etc.) perform for outside salary income without approval by the unit they belong to“
·阻碍法律 obstruction of justice
·祖国宁静统一年夜业 peaceful reunification of the motherland
·做假帐 salt a false account
·左倾 pinko
·坐视不论 sit idle
·阁下为难 between the devil and the deep blue sea; between the rock and the hard place
关键字:英语词汇字典 英语四级词汇字典 查英语字典 英语在线查字典 查字典用英语如何说
收藏 有帮助 没帮助

上篇: GMAT测验
下篇: 读复习要点及提高成绩秘诀

相关主题