综合:罗马帝国的降服对英语习语的影响
0 ihunter 2010/06
综合:罗马帝国的降服对英语习语的影响
公元前55年,恺撒在降服高卢(Gaul)之后离开不列颠岛,但并未同外埠的凯尔特人发作抵触。第二年,他第二次亲临不列颠岛,在其东南部站稳了脚跟,并与凯尔特人发作抵触。固然恺撒年夜军得胜,但并没有使凯尔特人屈从,古罗马也没有对不列颠岛的社会文明发作庞年夜的影响。
英国历史上的真正的罗马人的降服(Roman Conquest)是在公元43年开始的。那时的皇帝克罗迪斯(Claudius)用了3年的时候降服了不列颠岛的中部和东南部。跟着军事的霸占,罗马文明和习尚逐步渗入不列颠。跟着文明潮水的转变,说话也随之窜改,拉丁语在不列颠到敏捷转达,分外是在下层社会,官方说话,法则用语,商业用语等都利用拉丁语。
到公元407年,罗马人因罗马帝国的内交际困,不得不撤离不列颠。可是他们的文明以及对不列颠的影响因为400年的统治而留在了不列颠岛上。在本日的习语中我们不难找到古罗马文明的陈迹:
Do in Rome as Romans do.在罗马就要过罗马人的糊口。(进乡随俗)
Rome was not built in a day.罗马不是一天建成的。
All roads lead to Rome.条条年夜路通罗马。(可见罗马帝国昔日的光辉。)
appeal to Caesar向恺撒诉说(诉诸最高权利构造)
Great Caesar!天啊!
Render to Caesar the things that are Caesar's.恺撒的东西应回恺撒/凡事各有所回.(可见恺撒年夜帝那时的权力。)
关键字:罗马帝国 降服者 罗马帝国降服者下载 罗马帝国扩张的影响 英语习语 英语习语翻译
收藏 有帮助 没帮助

上篇: 专业测验指导:美国文学简史(七)
下篇: 年夜学英语四六级翻译范文

相关主题