英语中动物喻人的显现伎俩
0 ihunter 2010/06
英语中动物喻人的显现伎俩
在日常糊口中,人类感知与认识最多最鲜明的物体是动物。动物和人类的糊口情况休戚相干,因此世界各夷易近族说话中都有效动物喻人的显现伎俩,英汉两种说话也不例外。如在汉语中,我们经罕见到人们用“眉如细柳”,“面似桃花”,“口作樱桃红”等词语来形貌美人。又如可用“小辣椒”比方性情凶暴的人,用“榆木疙瘩”比方脑瓜不灵活的人。因为英、汉夷易近族糊口情况、思想体例等的不合,英语顶用来喻人的动物与汉语也就不尽相通,这就需要我们在阅读时加以分辨。下面是一些罕见例子。
1。She is a rose of loveliness.
她是位心爱的美人。(玫瑰——美人)
弥补:想来不少人都晓得那句著名的诗,my luve's a red red rose,用红玫瑰喻心上人。
2。I must say his latest girlfriend is a peach.
我得说他新交的女冤家非常年夜度。(桃——美人)
3。He is a peach to work with.
他是个互助的好同伴。(桃——受人喜好的人)
弥补:Peach: (Informal)A particularly admirable or pleasing person or thing.
【非正式用语】受人接待的人(或物)极受恭敬或接待的人或事物
别的,原译文不太妥,在汉语中“互助同伴”频频隐含商业互助或正式互助的意思,此处to work with可了解为通俗的义务。如何译比较好呢,说说你自己的不雅观点吧。
4。There were far more girls than boys at the dance so there were obviously several wall flowers.
来加入舞会的女孩比男孩多得多,很显然有的女孩只要坐冷板凳了。(桂竹喷鼻香——舞会上没有舞伴而坐着看的女子)弥补:
wall flower,或译为“壁花”,是很传神的描绘,女孩如花,却没人请跳舞,只好坐在墙边,悄悄地开放,倒也不失落为一种风景。
5。She is a virgin, a most unspotted lily.
她是个纯真的少女,一朵洁白无瑕的百合花。(百合花——纯真的人)弥补:
lily在英语中是纯真的意味,也是美丽的标记,所以英语中有as fair as a lily(美极了)的说法,还用paint the lily来默示“作不得当而过分的润色”,有些“多此一举”的意思。
6。He was the No.1 seed in the table-tennis championship.
他是这届乒乓球锦标赛头号种子选手。(种子——种子选手)
7。A man of learning is supposed to be some pumpkins.
学问深邃的人常被以为是重要人物。(南瓜——很重要的人物,每每用双数形式并与some连用)
8。He is a real daisy.
他是个顶呱呱的人物。(雏菊——最高级的人物)
9。The country lost the flower of its youth in the war.
谁人国家在战役中失落往了良多精良青年。(花——英华)
10。I’ll leave you two young people alone;I’m sure you don’t want me to play gooseberry.
你们两个年白叟零丁在一同吧,我敢一定你们不希看我夹在你们中心。(醋栗——[作]陪妇,这短语源自青年男女相聚时须有老妇陪伴的陈腐风俗)
(译成“当电灯泡”也是很笼统的表达。)
11。Every weekend my husband goes off golfing;I’m tired“being a grass widow”.
每个周末我的丈夫要往打高尔夫球,我实在厌倦做“草地未亡人”。(意思是他打高尔夫球,我被撂在一边的草地上伶仃地莫衷一是,像个未亡人,只要草地陪伴我)。
12。She was stuck with a lemon on the dance floor.
她在舞场上被个厌烦的舞伴缠上了。(lemon是那种次品,如次品的车子。在消耗市场上lemon的不雅观点已经扩展到了次品电脑。在舞场上的次品上,一定是哪个傻乎乎的不讨她喜好的家伙喽)。
13。She is a Chaplin nut:She’s seen all his films.
她是卓别林的癖好者,凡他演的片子都看过。
14。He shows a lot“strength for such a peanut”.
自杀鸡用牛刀。
15。I asked him to speak at the meeting,but he did not even attend;what a broken reed! 15。我让他在会上谈话,他居然没来加入。真是个无可托赖的人。
(broken reed源自圣经以塞雅书,Isaiah 36:6-9。神把埃及比作A broken reed,人一旦拜托它,就会刺痛皮肉。神又把信徒比作A bruised reed,他们软弱但高尚,神不会让他们break)。

关键字:借动物喻人的作文 借动物喻人 借动物喻人作文 以动物喻人 以动物喻人的作文
收藏 有帮助 没帮助

上篇: 托福出国读钻研生的说话测验的要求
下篇: 托福6分作文之我见:“银线穿玉珠”

相关主题