句型申明的重要性(三)
Providing the voices for the characters is a cast that includes Mike Meyer, Eddie Murphy, Cameron Diaz and John Lithgow—all great comedy actors.
请巨匠想一想末了一组“all great comedy actors”在全句中起什么感化。
喜好研习文法的冤家都会料中是同位语(appositive)。
同位语与主语、宾语、补语等组成同位干系。
现在请在你那张抄下全句的纸上再画线、再画“回射箭头”了。
(9)请在all great comedy actors下画线,线下写:同位语(appositive),再画一条箭,转头射向四年夜演员Mike Meyer, Eddie Murphy, Cameron Diaz and John Lithgow,默示末了一组同位语与上列四位演员组成“同位干系”。
为什么用倒装句(inverted sentence)呢?
我们试把这个句子用直述体例改写:A cast that includes Mike Meyers,Eddie Murphy, Cameron Diaz and John Lithgow-all great comedy actors-is providing the voices for the characters.
这个直述句(declarative sentence)乍看之下,好像更准确。可是弊端是主词 a cast与动词 is providing相距太远,读者要读一年夜段笔墨才可以把脑筋与心脏连系起来,相称劳神。
作者把现在分词片语providing the voices挪到句首,接以用作副词的介词片语for the characters,然后将动is放在主a cast前,变成倒装句式,让我们看得清清晰楚、舒惬意服。
巨匠用画线体例申明句型,再比较上述两种写法,天然可以进一步掌握体例构造,并且赞同台湾英语名家旋元佑老老西席的高见:句型申明的本领是初级阅读以及写作的必备本领。
关键字:英语句型申明 句型申明 英语句型 there be句型 句型转换
上篇:
托福范文:不愣住在统一其中央
下篇:
case搭配——小case!
精彩主题