悲伤时常用英语
●失落看
真让人失落看!
What a disappointment!
I didn't get a raise. What a disappointment! (没有给我提薪,真让人失落看!)
That's too bad. (太遗憾了。)
What a let down!
I'm disappointed with it.
This is disappointing.(这真令人失望。)
太遗憾了!
What a pity!
I couldn't go. (我没往成。)
What a pity. (太遗憾了。)
What a shame!
What a shame! (多倒运!)
Isn't it though? (便是呀!)
What a bummer!
Bummer! *白话顶用来默示事变的希望不像自己所想象的那样。
Too bad! (太蹩脚了。)
I failed the exam. (我考砸了。)
Too bad. (太蹩脚了。)
That's too bad!
白艰苦了。
It was a waste of effort. *waste “浪费”、“白费”,effort默示“勉力”、“费竭气力”。
It was a waste of my effort.
My effort was wasted.
All my effort went down the drain.
空费力。
a wild-goose chase *wild goose默示“过路的年夜雁”,chase意为“追逐”。会话中常用。
Did you find him. (你找到他了吗?)
No, he led me on a wild-goose chase. (没有,空费了半天劲。)
半途而废。
All that for nothing. *事变希望得不那么顺遂时,默示“我费了那么年夜的劲儿,我作出了那么多的勉力,可是……”。
It was all a waste.
It was all for nothing.
你真让我失落看。
You let me down.
I'm sorry I didn't come to your wedding. (对不起,我没能加入你的婚礼。)
Yeah, you let me down. (是啊,我很失落看。)
You disappointed me.
我真失落策。
I blew it. *常用俗语,默示“失落败”、“失落策”、“干了一件蠢事”。
I blew it. I lost the customer. (我真失落策,失落往了谁人客户。)
Make sure it doesn't happen again. (再也不要发作如许的事了。)
I screwed up.
I messed up. (我给搞砸了。)
It's all my fault. (全都是我的错。)
毫无办法。
It can't be helped.
There's nothing you can do about it. (这事一点儿办法都没有。)
纯属浪费时候。
It's a waste of time.
How was it? (如何样?)
It was a waste of time talking to him. (跟他谈话,纯属浪费时候。)
差不多了!
Almost! *用来默示几乎就要乐成了。
Almost! (差不多了!)
Nice try. (干得不错。)
我感到悲伤。
I feel sad.
What's wrong? (如何了?)
I feel sad. (我感到悲伤。)
I'm sad.
I'm unhappy.
我感到极度痛苦。
I feel really sad.
I'm really sad.
I'm really unhappy.
哦!天哪!
Oh, dear!
My dog died. (我的狗去世了。)
Oh, dear! (哦!天哪!)
Oh, my!
Alas! *旧的说法。
呜呜!
Boohoo. *用在年夜声堕泪时,呜呜地哭。
我的心都碎了。
My heart broke.
I felt heart broken.
我的内心充满了悲伤。
My heart has been filled with grief. *be filled with... 默示“充满……”,grief 默示“极度悲伤”、“哀叹”。
那凄惨的故事使我表情沉闷。
The sad story depressed me. *depress 默示“使低沉,使悔恨”。
The sad story really brought me down. *bring...down “使……灰心丧气”。
真无情!
How ruthless!
She stole my customer. (她抢走了我的主人。)
How ruthless! (真残酷!)
How uncaring!
How cruel!
没人能晓得我的感触熏染。
No one can understand how I really feel.
Please talk to me. (请跟我说说吧。)
No one can understand how I really feel. (没人能年夜白我的真实感触熏染。)
No one can relate to me.
Nobody understands my feelings.
●寥寂
我感到很寥寂。
I feel lonely.
I feel lonely without my husband. (丈夫不在,我感到很寥寂。)
He'll be back next week. (他下个礼拜就会返来。)
I'm lonely.
I feel all alone.
我厌烦伶仃。
I hate being alone.
我不在乎伶仃。
I don't mind being alone.
我缅怀你。
I miss you. *miss 默示“因某人不在而以为寥寂”,I miss you含有I want to see you(我想见到你)和I want to be with you(我想和你在一同)这两种表情。
I miss you. (我缅怀你。)
I miss you, too. I'll be home soon. (我也想你,我马上就会回往的。)
I feel lonely without you.
I feel helpless without you. (没有你,我感到无助。)
我以为空荡荡的。
I feel empty. *empty默示“缺少内容的,缺乏代价的,没存心义的”。
My son died, now I feel empty. (我儿子往世了,我内心空荡荡的。)
I'm sorry to hear that. (真是太不幸了。)
I feel incomplete. *incomplete(不完全的)在这里默示“内心不空虚”的状况,比I feel empty.更夸张空虚。
我的糊口很空虚。
My life is empty.
My life is meaningless. (我的人生毫偶尔义。)
I'm all alone in this world. (在这个世界上我老是伶仃的。)
I don't feel satisfied with my life. (我对我的糊口并不满意。)
最终只剩下了我一团体。
Alone at last.
I'm finally alone.
●忧郁、担心
我很悔恨。
I'm depressed.
I'm depressed. I lost my job. (我很悔恨,因为我失落往了义务。)
Cheer up! You'll get a new job. (打起精神来!你一定能找到新义务。)
I feel blue.
I feel low.
I feel really down.
我本日感到很担心。
I've got the blues today. *blue默示“担心的”,blues默示“忧郁,担心症”。
I feel down in the dumps today.
这真让人悔恨。
It's depressing.
No one understands me. It's depressing. (没人能了解我,真让人泄气。)
Don't talk like that! I understand you. (别那样说,我了解你。)
It's sad. (真可悲。)
It makes me feel depressed. (这使我感到心花怒放。)
雨天使我感到低沉。
Rainy days get me down.
Rainy days make me sad.
I feel blue on rainy days.
我提不起精神来办事。
I don't feel like doing anything.
I don't feel like doing anything today. (我本日什么都不想干。)
Come on! Let's get moving. (好了好了,我们赶快点儿吧。)
I don't have any enthusiasm for life. (这辈子没什么能让我提起快乐喜爱来。)
他满脸忧愁。
He looks melancholy.
He has a melancholy look.
本日,他看上往很忧郁。
He looks gloomy today. *gloomy 常用来描述“(气候等的)阴沉沉的”,在此默示“沉闷、担心的感受”。
●去世心、尽看
抛却了。/降服佩服了。
I give up.
Let's play another game. (我们再玩另一个游戏吧。)
You're too good for me. I give up. (你也玩得太好了,我不玩了。I fold. *用于玩扑克时。
I raise you $20. ([玩牌时的赌钱]再加20美元。)
I fold. (我不玩了。)
I give in.
没办法。
I can't help it. *当带有can时,help默示“避开”、“克制”、“控制”,所以I can't help it 默示“不得不如许做”、“无法逃避”。
You should stop smoking. (你该戒烟了。)
I can't help it. (戒不了啊。)
There's nothing I can do about it.
没戏。
Not a chance! *用于没有年夜概性时。
Would you lend me ¥5,000? (你能借给我5000日元吗?))
Not a chance! (没戏。)
No chance at all.
Fat chance.
No way. (底子不年夜概。) *否定语气,极度激烈,是不规矩的说法。
毫无办法。
That's the way it goes.
The game is canceled because of the rain. (因为下雨所以角逐打消了。)
That's the way it goes. (没办法呀。)
毫无线索。
I have no clue. *clue 默示“线索”、“眉目”。
Do you know who stole it? (你晓得是谁偷的吗?)
I have no clue. (毫无线索。)
I don't have any idea.
I don't have a clue.
I haven't a clue.
我认输了。
I'm throwing in the towel. *throw in the towel原是拳击用语,日常会话时常用来默示“认输”。
I'll never win. I'm throwing in the towel. (我赢不了你,我认输了。)
Don't give up so early. (别那么快就认输。)
I'm giving up.
尽看了。
It's hopeless.
It's hopeless. (没希看了。)
Don't give up yet. (别泄气!)
It's impossible.
总比没有强。
Better than nothing. *句子开头的It's被省略。
I only have five dollars. (我只要5美元。)
Well, it's better than nothing. (可总比没有强吧。)
这便是命运呀!
It was fate. *fate “逃走不了的命运,注定的命运”。
How did you meet? (你们如何认识的?)
It was fate. (这便是命运呀!)
It was meant to be.
It's my destiny.
都已经由往了。
It's history. *默示“已经没有了”、“是过往的事了”。
I thought you loved him. (我想你很爱他。)
We broke up. It's history. (我们分离了,统统都成为过往了。)
It's all over.
It's in the past.
It's done with.
这可难倒了我。/不晓得。
It beats me.
What's the answer? (谜底是什么?)
It beats me. (不晓得。)
I have no idea.
I don't know.
除此之外我别无选择。
I have no other choice but to do so.
Why are you doing it? (你为什么做如许的事呢?)
I have no other choice but to do so. (除此之外我别无选择。)
I have no other choice. (我没有另外选择。)
It's my only choice.
I have to. (我不得不做。)
我已经不再留恋这个公司了。
I no longer feel devoted to this company. *devote 默示“把(勉力、款项、时候等)供献、破费在(义务、目标上)”。
I no longer feel attached to this company. (我已经感受不到这个公司的对我的引吸力。)
I don't feel loyal to this company any longer. (我再也不会对这个公司忠心耿耿的了。)
果不其然。
That figures.
We have to work overtime again. (我们还得再加班。)
That figures. (果不其然。)
That makes sense.
No wonder. (缺乏为奇。)
That explains it.
That's why. (怪不得。)
正如我所想像的那样。
It is just as I imagined.
What do you think? (你以为若何?)
It is just as I imagined. (正如我所想像的那样。)
It's just like I dreamed.
It's exactly the way I thought it would be.
瞧,我早跟你说过吧!
See, didn't I tell you so?
I shouldn't have done that. (我真不该做那事。)
See, didn't I tell you so? (瞧,我不早通知你了吗?)
See, I told you!
I told you, didn't I?
See, I'm right. (瞧,我是对的吧。)
You should have listened to me. (你早该听我的。)
那是固然的。
Good for you.
I lost. (我输了。)
Good for you. (这是固然的。)
报应!/活该。
Serves you right. *serve...right 短语,默示“固然的报应”。
I got a speeding ticket. (我超速挨罚了。)
Serves you right. (活该!)
Well, you got what you deserved.
Well, that'll teach you a lesson.
That serves you right.
You deserve it.
You asked for it.
You were asking for it.
You got what was coming to you.
很难说。/世事难料。
You never know.
I'll never win the lottery. (我一定中不了奖。)
You never know. (很难说。)
Anything could happen. (什么事都年夜概发作。)
You can't be too sure. (什么事都年夜概发作。)
缺乏为奇。/没什么特另外。
No wonder.
She's tired. (她累了。)
No wonder. (这缺乏为奇。)
That makes sense. *make sense “符合原理”、“理当如斯”。
It makes sense.
Ah, I get it. (啊,晓得。)
难怪……
That's why...
She's very busy. (她极度忙。)
That's why she's so tired. (难怪她会很累。)
●后悔
我真不该那样。
I shouldn't have done it. *用“shouldn't have+过往分词”默示类似叱责或叱责的表情,“不该……”、“如果没……”。
Oh, no! I shouldn't have done it. (哦,不!我如果不那样就好了。)
What did you do? (你干什么了?)
That was a mistake. (那是一个错误。)
I blew it. (我失落败了。)
I wish I hadn't done that.
I really screwed up this time. (此次我真的给弄糟了。)
I really messed up. (我给搞糟了。)
I should have known better. (我早该弄清晰一些。)
我如果不说那话就好了。
I shouldn't have said that. *用于说了不该说的话时。
I shouldn't have said that. (我如果不说那话就好了。)
It's too late now. (现在后悔也晚了。)
I wish I wouldn't have said that.
我早该晓得了。
I should have known.
He's married. (他已经结婚了。)
I should have known. (我早该晓得了。)
I acted like a fool.
I should have known better. (我早该弄清晰了。)
做那种事,我也太不鉴戒了。
It was careless of me to do so. *careless 默示“没留意的”、“漫不经心的”、“大意年夜意的”。
It was thoughtless of me to do such a thing.
It was hasty of me to do so.
I was careless. (我太大意年夜意了。)
我后悔我做的事。
I regret doing that.
I regret doing that. (我后悔我做的事。)
I know what you mean. (我年夜白你的意思。)
I regret my action(s).
I repent my action(s).
I am sorry for what I have done.
我别无选择。
I had no choice.
Why did you drive my car? (你为什么开我的车?)
I had no choice. (我别无他法。)
I couldn't help it.
I had no other choice.
I had no choice in the matter.
There was nothing else I couldn't have done.
It was my only choice.
我做得过分了。
I went too far. *比较常用的牢固短语。
You shouldn't have done that. (你不该那样做。)
I know, I went too far. (我晓得,我做得过分度了。)
I overdid it.
我太重要了。
I was too nervous. *也可用来辩白。
Did you ask her out? (你约她了吗?)
No, I was too nervous. (没有,我太重要了。)
I was too uptight.
我如果再勤奋点就好了。
I wish I had studied harder.
I regret not studying harder. (我后悔没有更勉力学习。)
I should have studied harder.
我如果问他一下就好了。
I should have asked him.
I should have asked him. (我如果问他一下就好了。)
Why didn't you? (那你为什么不问呢?)
I wish I had asked him.
It would have been better to have asked him.
不注意给忘了。
It slipped my mind.
Did you remember to tell her? (你没忘了通知她吧?)
Sorry, it slipped my mind. (对不起,我不鉴戒给忘了。)
I just forgot.
I forgot all about it. (我忘得一干二净。)
上篇:
走在街上的时候常用英语
下篇:
内心表白常用英语
精彩主题